PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    prior]

    a priori | loc.

    Sem ter em conta os precedentes ou a experiência....


    abade | n. m.

    Chefe de uma abadia....


    arquiprior | n. m.

    Grão-mestre dos Templários....


    coadjutor | adj. | n. m.

    Diz-se da pessoa que ajuda outra....


    cura | n. f. | n. m.

    Acto ou efeito de curar ou de se curar....


    prior | n. m.

    Pároco de certas freguesias....


    priorado | n. m.

    Dignidade de prior ou de prioresa....


    prioresa | n. f.

    Superiora de certos conventos; abadessa....


    superiora | n. f.

    Religiosa que governa uma comunidade ou instituto de mulheres....


    pároco | n. m.

    Sacerdote encarregado da direcção espiritual de uma paróquia....


    vigário | n. m. | adj.

    Padre adjunto a um prior....


    soprior | n. m.

    Religioso que supre o prior nas faltas deste....


    soprioresa | n. f.

    Freira que supre a prioresa ou que faz as suas vezes....


    reitor | n. m. | adj.

    O que rege ou dirige....


    priorar | v. tr.

    Superintender como prior a uma circunscrição ou comunidade religiosa....


    priorizar | v. tr.

    Estabelecer algo como prioridade; definir prioridades (ex.: é preciso priorizar o investimento na saúde)....


    subprior | n. m.

    Frade que substitui o prior....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Existe a expressão "lesionado"?


    Ver todas